We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

VOCES CON MEMORIAS - Composiciones Colaborativas - (2020 / 2021)

by VIAJERO INMÓVIL EX]P[RIMENTAL

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $7 USD  or more

     

1.
2.
3.
4.

about

VIAJERO INMÓVIL EX]P[RIMENTAL - VIE072VCMEM
--------------------------------------------------
Diego Montes recuerda: Terminado un concierto de Música contemporánea un amigo chileno dramaturgo y escritor, se acercó a mí para felicitarme y decirme que lo único que faltó fue la palabra.
Si bien fue esto ya hace mucho tiempo, desde entonces me quedé pensando: palabras, música, música, palabras.
Para la comunión de estos mundos debí buscar a alguien que sumara una vasta experiencia compositiva y que hubiese trabajado en estos mundos. Mi amigo y compositor Gonzalo Biffarella sería la yesca y, más tarde, la hoguera.
El proyecto tuvo su origen y desarrollo, gracias al trabajo conjunto entre Anahí Montes, Gonzalo Biffarella y Diego Montes, navegamos entre paz y tormenta, entre la tranquilidad aparente de comprender y ver cómo esos significados se diluyen en la trama musical para luego volver.
Todo en olas sonoras,
en olas verbales,
en música y palabras.
Tras un tiempo de trabajo entusiasmado, surgió la idea de Gonzalo Biffarella de realizar una versión multilingual a partir de una obra de la escritora, Susana Romano Sued.
Esta obra que dio cierre a este tiempo creativo, es la que abre esta edición y sumó a otras artistas, que aportaron sus voces y su creatividad.
Sobre esta obra, Biffarella escribe:
Intentar poner en palabras algo de lo que vivencié durante el proceso de composición de Memorias del Procedimiento – versión multilingual, es a priori un intento que será, como mínimo, incompleto. La verdadera experiencia, está en la obra en sí.
Pero compartiré algunas de las ideas y sensaciones, que me y nos atravesaron a quienes participamos de esta construcción colectiva.
Sin dudas el punto de partida fue cuando Susana Romano Sued, me sorprendió, regalándome su libro: Procedimiento. Memoria de La Perla y La Ribera. Un texto que narra algo del horror, que la misma autora compartió en los campos de concentración, junto a muchos otros, durante la dictadura militar, en la Argentina de los años 1976 a 1983. El lenguaje y el estilo del texto no da una mínima pausa, ni la más mínima concesión.
Hice una primera versión en lengua española y poco tiempo después, alentado por la misma Susana y por mi amigo, el clarinetista Diego Montes, con quien estábamos desarrollando trabajos sobre poesías llevadas al campo del arte sonoro, decidimos encarar una versión multilingual, aprovechando los idiomas a los cuales se había traducido el texto que en su origen estuvo redactado en español. Esas traducciones nos ofrecieron versiones en francés, alemán e inglés.
Aquí, fue decisiva la búsqueda de aquellas personas, que pudieran comprometerse con la lectura en cada uno de las lenguas que dialogarían en la pieza. Cada una de ellas, aportó su interpretación personal a los textos, gestos que enriquecieron el proceso creativo.
Construir este “motete” multilingual y polirítmico, el cual busca sus raíces muchos siglos antes de nuestro tiempo, en el cual las voces se entrecruzan con los planos sonoros de los clarinetes de Diego, los sonidos ambientales y las posibilidades de mí ChapmanStick, me sumergió en un mundo en el cual los sonidos expresaban su potencial semántico, material y expresivo, haciendo que conviviera con lo referencial y lo abstracto. Pasé días entero, muchos días, trabajando inmerso en este mundo sonoro. Los sonidos iban y venían por las redes, desde Argentina, Alemania, Francia, EEEUU y España En ocasiones tuve que parar y dejar que mi cabeza y mi cuerpo recuperaran fuerzas para avanzar con la tarea...

Sunana Romano Sued me escribió:
“Escuchada, una, y otra vez, esta pieza, de magníficas modulaciones, de interpelación incesante, atraviesa sentidos, pensamiento, transforma nuevamente lo siniestro del procedimiento en experiencia sublime. Lo íntimo y lo éxtimo concertan convocan a la experiencia transformadora de la subjetividad inmersa en el arte sonoro: impacto de poiein y techné. Gracias!”

credits

released September 21, 2021

Obras de esta edición:
1 - Memorias del Procedimiento
(a partir de textos de Susana Romano Sued)

2 - Diario de la casa
(sobre poesía de Susana Romano Sued)

3 - Tres Poesías
Das Nasobëm
Das Knie
Die Trichter
(sobre poesías de Christian Morgenstern)

4 - Tropos
(sobre poesia de Oliverio Girondo)


Ficha Técnica

Narradores
en castellano: Silvia Attwood (1)
en alemán: Anahí Montes (1,2,3,4)
en francés: Clarisse Clozier (1)
en inglés: Laurie Sasson Romano (1)

Traducciones:
al inglés: Arturo Robles (1)
al alemán: Leonardo Wellmann (1)
al francés: Anne-Charlotte Chasset (1)
al castellano y alemán: Anahí Montes y Diego Montes (2,3,4)

Clarinetes: Diego Montes (1,2,3,4)
ChapmanStick: Gonzalo Biffarella (1)
Composición: Gonzalo Biffarella (1,2,3,4)


Distribución Digital Exclusiva:
Viajero Inmóvil Ex]P[riemntal

license

all rights reserved

tags

about

VIAJERO INMÓVIL EX]P[RIMENTAL Quilmes, Argentina

VIAJERO INMÓVIL EX]P[RIMENTAL es un canal sonoro que explora Músicas Experimentales.
Dedicado a todos aquellos artistas que cuestionan los límites de los lenguajes sonoros, de los recursos instrumentales y sobre todo, los límites de sus propios pensamientos.

Es un proyecto conjunto de ABC Trío y Felipe Abel Surkan

Compiladores: Gonzalo Biffarella / Viajero Inmóvil Ex]P[rimental
... more

contact / help

Contact VIAJERO INMÓVIL EX]P[RIMENTAL

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like VIAJERO INMÓVIL EX]P[RIMENTAL, you may also like: